I would be remiss if I didn't include a video that I produced on my first venture to Africa. My mother spoke of traveling to Africa years ago through her poetry. I asked my mother to narrate the beginning of her poem and I narrated the last part.
The poem is entitled, "If Only", by Raycene Madden.
Saturday, February 26, 2011
As a conclusion of the African Democracy Project Mozambique at WSU, Joachim Chissano visited Wayne State and spoke on the history of democracy in both Africa and his own country Mozambique. I am including a link to a very interesting presentation on democratization of Mozambique.
Monday, February 21, 2011
I was trying to remember some of the most impressive times that I spent in Mozambique. Although we were treated very well by President Chissano (former President of Mozambique) and were privileged to interview him, it was a more simpler time that stood out for me. I was reading some of my classmates older blogs and was reminded of a trip to the Gaza province.
During our class we were split into research teams (culture/religion, education/language, health care and elections). My team was the education/language group and we were on a journey to visit Chibuto and Xai Xai in Gaza province, located outside the capital of Maputo. The scenery was breathtaking in its simplicity. There were snapshots of children selling cashews and fish on the road. This was not tourist country but a look into the everyday life of people. There were smiles and taunts as the children approached our van. The cashews were quite delicious too!
As part of our studies, we were curious about native languages and the official language, Portuguese. We looked at language in Mozambique and its impact on the judicial system. We had previously interviewed a University official that told us about how accessible translators were for those who did not speak Portuguese well and had legal problems. We were not necessarily convinced and while traveling, we stopped at a small municipality to ask if translators were available. The officer would not speak to us about it (we believe in fear of his position).
I am certain if finding suitable translators in the United States can be a problem, then a growing country such as Mozambique would have problems as well. Not only did we find that Languages posed a problem in the judicial system, but in education as well. The official number of languages is listed at 43 according to ethnologue.com. With this many different languages unless student are bi-linguagl at home they may be faced with learning their studies and a new language at the same time.
It's been a year since I've posted anything, but since I've visited the "Motherland", Africa is never too far away. I've started an online class at Wayne State University and this time it is studying the continent of Africa.
I'm fortunate to have some perspective from my visit to Mozambique. At least I can dispel some of my own stereotypes that were passed along to me as a young girl through the media, both television and history lessons in school.
One of our assignments was to create a blog for our class. I had created one and thought, "why throw the baby out with the bathwater?" This blog is valuable in its connections to my classmates perspectives of the country (see the links available). I also spent time studying about the country and would like to share what I did learn while studying democracy in the country.
So, here we go....back to Mozambique (via multimedia that is).